Перевод "money talks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение money talks (мани токс) :
mˈʌni tˈɔːks

мани токс транскрипция – 30 результатов перевода

The autopsy even found that Tilde was still a virgin.
Money talks, my dear Mr. Bernard.
Tilde was no virgin.
Более того, при вскрытии было доказано, что Тильде до сих пор была девственна.
Но это доказали деньги, дорогой сеньор Бернард.
Тильде не была девственницей.
Скопировать
Yes, right now.
Well, money talks, and bullshit walks.
How can bullshit walk?
- Да, немедленно
- Ну с деньгами и дерьмо ходит
- Как это дерьмо может ходить ? Это слэнг, да ?
Скопировать
All right, flyboy.
Money talks... and bullshit walks.
Check it out.
Ну да, летун.
Не подмажешь... не поедешь.
Зацени.
Скопировать
The kid lets him in because he thinks that we've got Manny's money.
Money talks. Bullshit walks.
Here endeth the lesson.
Его запускают, ведь по их мнению он принес деньги.
Деньги решают все.
Вот и весь урок.
Скопировать
So we point out to foreign meet promoters that the AAU is not only shitty for our competition it's shitty for their box office.
And money talks!
Louder than the AAU guys, and in any language.
Так что мы показываем зарубежным устроителям что ССЛ не только насрать на наши соревнования, им насрать на кассовые сборы.
А деньги говорят!
Громче чем ССЛ, парни, и на всех языках.
Скопировать
Democracy or monarchy - it don't make no difference.
Money talks.
Merit walks.
Демократия или монархия, разницы никакой.
Деньги все решают.
Хватка отдыхает.
Скопировать
Look, cheap glitter, expensive glitter.
Money talks, people.
Guys, did you hear?
Смотри, дешевые блестки - дорогие блестки.
Деньги говорят сами за себя!
Ребята, вы слышали?
Скопировать
Don't try to razzle-dazzle me.
Money talks.
What do we use for stakes?
Не надо строить мне глазки.
Пусть говорят деньги.
На что будем играть?
Скопировать
I'll just go to somebody else.
If you real about it, money talks.
Get off me!
Найду другого.
Слушай, чувак, если ты серьезно, покажи бабло.
Отвали от меня!
Скопировать
Turned out the British weren't too different from the Swiss.
Money talks and bullshit takes the bus.
How do you say "rathole" in British?
Оказалось, что британцы не сильно отличаются от швейцаров.
Деньги решают все.
Как вы скажете "подставное лицо" по-британски?
Скопировать
- Come on, let's just talk about it first.
- The money talks.
You wanted me to be my own man.
- Да брось, давай сначала обсудим это.
- Время - деньги.
Ты хотел, чтобы я сам всё решал?
Скопировать
Yeah, which means I gotta go.
Sorry, man, but money talks.
It's cool.
Да, это означает, что мне нужно идти.
Извини, друг, но деньги говорят сами за себя.
Это круто.
Скопировать
- Taking what's mine.
Money talks, and your buddy, Vex, has got boat loads of it.
Do you really think you're just gonna walk away with her?
– Забираю своё.
Деньги решают все, а у твоего приятеля, Векса, их полно.
Ты правда считаешь, что сможешь просто уйти с ней?
Скопировать
It's still America, Deb.
Money talks.
Yeah, but for once it said the right thing.
Это всё та же Америка, Деб.
Деньги решают.
И в этот раз они решили правильно.
Скопировать
I won't snitch about your drug sideline.
Money talks if you want his consent.
Damn it!
Я о твоем "приработке" с наркотиков стучать не буду.
Из него можно выбить согласие только деньгами.
Проклятие!
Скопировать
It's money that talks in this world.
I think my brother's idea is that there shouldn't be a world... where money talks.
That'll never happen.
В мире деньги всему голова.
Насколько я знаю брата, он считает, что в мире... Деньги не должны всё решать.
Такого не будет.
Скопировать
Where did you get it?
Money talks.
Thanks.
Где взял?
Деньги решают всё.
Спасибо.
Скопировать
Every company... every financial institution which continues to invest there... is a source of political and economic strength to P.W. Botha.
If it is true that money talks, then let it speak, clearly.
Let your voice join ours when we say the bloodshed of our people must end.
Любая фирма, любая финансовая компания, инвестирующая в нашу экономику, поддерживает политическую и экономическую мощь П.В.Бота.
Есть пословица, что деньги говорят, так пусть они и вправду заговорят.
Объединим наши голоса в требовании закончить кровопролитье.
Скопировать
This is a business, not a social club.
Money talks.
True wealth is measured in friendships.
Это бизнес, а не дружеская вечеринка.
Здесь говорят деньги.
Не имей сто рублей, а имей сто друзей.
Скопировать
If Daffyd Hasselhoff was tucked up with his cocoa, then who shot Charlie Tyner?
They say money talks.
Find out how FIU is getting on with his bank statements.
Если валлиец из дома не выходил, тогда кто пристрелил Чарли Тайнера?
Говорят, что деньги умеют говорить.
Выясните, что есть у Отдела финансовых расследований на его банковским операциям?
Скопировать
It's not fashionable to talk of Brotherhood anymore
Only money talks.
With money, comes Brotherhood
Это не фешенебельно, говорить о Братство больше
Только разгоовры о денегах.
С деньгами, приходит Братство
Скопировать
Dawn Budge got me thinking.
Money talks.
- A Porsche?
Дона Бадж навела меня на мысль.
Деньги говорят сами за себя.
- Порш?
Скопировать
What do you know.
Money talks.
Okay, put these last two on the manifest and give me an inventory report of everything coming off the ship.
И что мы узнаем?
Деньги говорят.
Ладно, задекларируйте последние 2 пункта и дайте мне инвентарную опись всего, что выгружено с корабля.
Скопировать
Don't try to razzle-dazzle me.
Money talks.
What do we use for stakes?
Не надо строить мне глазки.
Пусть говорят деньги.
На что будем играть?
Скопировать
Yes.
- You thin k money talks.
- Right.
Да.
- Думаешь, деньги решают все?
-Верно.
Скопировать
Where'd you get this?
Money talks, especially to an overworked janitor who thinks we're all a bunch of spoiled brats.
Well, we kind of are.
Откуда ты это взял?
Деньги решают все, особенно для перегруженых работой уборщиков, который думает, что мы кучка испорченных, избалованных детей.
Ну, мы те, кто мы есть.
Скопировать
very well your doctor strictly forbids it.
Money talks.
Your blood pressure and temperature are normal. So I'll leave you now.
Ваш врач строго настрого запретил.
Деньги решают все. а взамен получишь 100 долларов.
так что я пойду.
Скопировать
He called on Perry's behalf and told him that he would put him in a treatment center immediately in Santa Barbara.
Money talks.
Always.
Он выступил от имени Перри и сказал ему что он немедленно отправит его в медицинский центр в Санта-Барбаре.
Деньги решают все.
Всегда.
Скопировать
- Michelle!
She's the CEO of three Fortune 500 companies and the best-selling financial author of Money Talks, Bullshit
The one, the only, Michelle Darnell!
- Мишель?
Она исполнительный директор трех компаний из списка Fortune 500 и автор финансового бестселлера "Деньги в почете, фигня в пролете".
Единственная и неповторимая Мишель Дарнелл!
Скопировать
We'll be live with the details.
Money talks.
I've composed our statements.
Мы покажем детали в прямом эфире.
Деньги решают всё.
Я составил наши заявления.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов money talks (мани токс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы money talks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мани токс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение